诗经毒医、古典架空、皇后_精彩阅读_全本免费阅读

时间:2020-11-03 07:35 /魔法小说 / 编辑:柳莲二
主角叫节南山,四牡,心忧的小说叫做《诗经》,这本小说的作者是孔子所编写的毒医、经史子集、虐恋类型的小说,内容主要讲述:①僚:通“”,美好。②(liú):美好,妩寐。 [译文] (一)月亮出来闪亮亮,美人儿呀真美好。行为娴...

诗经

推荐指数:10分

作品字数:约11.1万字

作品频道:女频

《诗经》在线阅读

《诗经》章节

①僚:通“”,美好。②(liú):美好,妩

[译文]

(一)月亮出来闪亮亮,美人儿呀真美好。行为娴雅窈窕,让我心里空落落。

(二)月亮出来闪亮亮,美人儿呀真妖娆。步台殊缓迷人倒,让我心里很忧恼。

(三)月亮出来当空照,美人儿呀真美妙。梯台擎缓步子小,把我心里想惨了。

☆、陈风 株林

陈风 株林 [原文]

(一)胡为乎株林?从夏南?匪适株林,从夏南兮!

(二)驾我乘马,说①于株。乘我乘驹,朝食于株。

[注释]

①说(shuì):车休息。

[译文]

(一)灵公为何到株林?追逐夏南去游。原来灵公到株林,不是真去找夏南。

(二)驾起我那四匹马,抵达株郊就歇息。驾起我那四匹驹,株邑清晨找夏姬。

☆、陈风 泽陂

陈风 泽陂 [原文]

(一)彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何。寤寐无为,涕泗①滂沱。

(二)彼泽之陂,有蒲与蕑。有美一人,硕大且卷②。寤寐无为,中心。

(三)彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。[注释]①涕泗:涕,眼泪;泗,鼻涕。②卷(quán权):通“。”好貌。

[译文]

(一)那边池塘有堤岸,蒲草荷花塘里生。有个姑美无双,我心她当如何?无心做事昼夜想,眼泪鼻涕哗哗流。

(二)那边池塘有堤岸,蒲草莲花池中生。有个姑美无比,个子高大脸美貌。无心做事将她想,心中忧伤仍难忘。

(三)那个池塘有堤岸,蒲草荷花一起生。有个女子世无双,材高大真漂亮。无心做事把她想,辗转反侧伏枕上。桧风☆、陈风 羔裘

陈风 羔裘 [原文]

(一)羔裘逍遥,狐裘以朝,岂不尔思?劳心忉忉①。

(二)羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。

(三)羔裘如膏,出有曜。岂不尔思?中心是悼。

[注释]

①忉:“心”上加“刀”,示意伤心。

[译文]

(一)穿羔皮袍多潇洒,穿着狐皮袍去上朝。我怎能不想你?心中忧伤又伤心。

(二)穿羔皮袍去游,穿着狐皮袍扮烃朝堂。我怎能不想你?我的心中真悲伤。

(三)羔皮袍多光亮,太阳照着能发光。我怎能不想你?心中伤悲又惆怅。

☆、陈风 素冠

陈风 素冠 [原文]

(一)庶①见素冠兮,棘人栾栾兮。劳心慱慱兮。

(二)庶见素兮,我心伤悲兮!聊②与子同归兮。

(三)庶见兮,我心蕴结兮。聊与子如一兮。

[注释]

①庶:有幸、幸而。②聊:愿、乐。

[译文]

(一)看到丈夫戴帽,面容消瘦多心。我心忧愁很不安。

(二)看到丈夫穿摆仪,我心伤悲无法除。情愿与你同去。

(三)看到夫系蔽膝,心忧郁结难消除。我愿与你赴间。

☆、陈风 诗经//诗经隰有苌楚

陈风

诗经//诗经隰有苌楚

[原文]

(33 / 80)
诗经

诗经

作者:孔子 类型:魔法小说 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读